想い出になる前に
作詞:Manami Watanabe
作曲:Yoshiaki Dewa
編曲:Yoshiaki Dewa
さよならした
あの日(ひ)のままの白(しろ)いカーテンが 小(ちい)さく揺(ゆ)られた時(とき)
冷(つめ)たい風(かぜ)がこの部屋(へや)を横切(よこぎ)った
そこからあなたが煙草(たばこ)を買(か)って
帰(かえ)ってきたのは …幻(まぼろし)
いつも通(とお)る帰(かえ)り道(みち)
あの角(かく)を曲(ま)がればほら 二人(ふたり)の記憶(きおく) 今(いま)は
冷(つめ)たくなって いくつも転(ころ)がって
毎回(まいかい)それにつまずきそうになるけど …幻(まぼろし)
あなたが想(おも)い出(で)になる前(まえ)に
もっと愛(あい)してると伝(つた)えれば良(よ)かった
あなたが想(おも)い出(で)になるくらいなら きっと二人(ふたり)
出会(であ)わなければよかったんだ
あと何(なん)個(こ)の季節(きせつ)が、どれほどの人達(ひとたち)が過(す)ぎてゆけば
溶(と)かしてくれるんだろう アルバム開(あ)けるんだろう
ねぇ… ねぇ?
あなたが想(おも)い出(で)になる前(まえ)に
もっと愛(あい)してると伝(つた)えれば良(よ)かった
あなたが想(おも)い出(で)になるくらいなら きっと二人(ふたり)
「出会(であ)わなければよかったね。」
…だなんて言(い)えないよ!
幸(しあわ)せ だった。
今(いま)はあかね空(そら)に重(かさ)ねてる
あなたの想(おも)い出(で)…
伝(つた)えたかった もっとずっと
變成回憶之前
說出再見以後,
那天一樣的白色窗簾,輕輕的搖擺著,
微涼的風穿過房間,
幻想著你買完菸,
一直習慣走的那條路,
每次轉彎,兩個人的回憶,
現在已經變冷,無數次的在那裡跌倒,
每次好像都是在那裡開始傷感,幻想一般。
在你變成回憶之前,
再多說一些我愛妳就好了,
如果你變成回憶,那我寧願兩個人不曾遇見。
還要走過多少個季節,經過多少人身邊,
才能溶解內心的寒冷,才能再一次打開過往的相簿,
喂……喂?
在你變成回憶之前,
再多說一些我愛妳就好了,
如果你變成回憶,
其實也不想說寧願不曾遇見,
因為那個時候,真的很幸福。
暗紅的夜空與你的回憶重疊,
一定想傳達出更深遠的意義吧……
- Apr 26 Tue 2011 20:54
想い出になる前に 翻譯
全站熱搜
留言列表
發表留言